Home - Coup d'gueule - Übersetzungen    
 
 
 
Übersetzte Bücher (aus dem Deutschen ins Französiche)
 
Das Blocher-Prinzip : Ein Führungsbuch

Gespräch von Matthias Ackeret mit Alt-BundersatBlocher
Meier Buchverlag, Schaffhausen
2008

 
Lignes d'action de la Suisse envers le groupe de la Banque Mondiale
Adaptation d'une brochure
2004
 
Swiss Films

Jahreskataloge
Schweizerischen Filmzentrums, Zürich
2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005

 
Mani Matter - Warum syt dir so truurig

Übersetzung der Lieder ManiMatters für die Untertitel des Films
2003

 
Studien + Berichte Politische Bildung in der Schweiz (11A) / Education à la citoyenneté en Suisse (11B)

Übersetzung für die Eidgenössische Konferenz der Erziehungsdirektoren, Bern
2000

 
Auf Deutsch 3 + 4 - Livre de l'enseignant (Heinemann, London)

Übersetzung für die Eidgenössische Konferenz der Erziehungsdirektoren, Bern
1999

 
Adieu Monsieur von Catherine Duttweiler (Chronologie einer turbulenten Bundesratswahl)
Traduction en groupe
Editions Zoé
1993
 
Wem gehört die Schweiz ? - Unser Eigentums- und Bodenrecht auf dem Weg zum Feudalsystem von Hans Tschäni

Editions Zoé
1988

 
Das Bally-Lehrstück von Fred J. Klaus

OrellFüssli Verlag
1987